昨晚ChatGPT发布了Sora 2模型,今天看到消息我就立刻开始测试了,专门针对TikTok电商带货场景,一口气测了50多条视频,覆盖了英语、西班牙语、泰语等多个语言版本,还专门找了小语种的朋友帮忙验证语言的准确性。
测了一晚上,有惊喜也有遗憾,这篇文章就把我的测试结果分享给大家,希望对做TikTok带货的朋友有帮助。
先说结论:能用,但有局限
测完50条视频以后,我的基本判断是:
Sora 2生成的视频用来做商品主图视频或者品宣素材是可以的,但是想直接拿来做信息流广告素材,还差点意思。
具体什么情况呢?往下看。
语言能力测试:口播没问题,字幕有坑
这次我专门测试了英语、西班牙语和泰语三种语言,主要想看看Sora 2在小语种场景下的表现。
口播配音:这一块基本上没什么问题了,生成出来的音频都比较真实,而且对带货视频的逻辑也能理解,该在哪里强调卖点,该在哪里打消顾虑,基本上都能把握住节奏。
唯一需要注意的是,中文口播会带一股台湾腔,听起来有点假假的,不知道是不是训练数据的问题。
【左一:英文带货视频,右一:中文带货视频】
字幕文案:
这里就是大坑了,字幕的生成效果很不稳定,尤其是中文字幕容易出现乱码,有时候还会把繁体和简体混在一起,非常影响观感。
我测试下来发现,最好的办法就是让AI不要生成字幕,后期自己加,这样反而更可控。
提示词怎么写?越简单越好
刚开始测试的时候,我习惯性地写了很详细的提示词,结果发现效果反而不好。后来我试着把提示词简化,让AI自由发挥,效果明显要好很多。
这里有几个需要注意的点:
1. 语言要明确指定
如果你写的是中文提示词,但是没有告诉他你要生成英文视频,他会直接给你生成中文视频,哪怕你提供的参考图片是英文的。所以提示词里一定要明确标注目标语言]。
2. 英文提示词效果更好
我对比测试了中文提示词和英文提示词,发现英文提示词生成出来的视频,细节明显要好很多],尤其是对于英文产品,文字的一致性也保持得比较好。
中文提示词生成出来的视频,细节就要差一些,文字容易模糊。
3. 注意政治正确
这个比较有意思,我发现英文内容如果不加以限制的话,很容易出现黑人演员,应该是政治正确的原因。如果你的品牌调性或者目标市场有特定需求,提示词里最好说明一下。
为了更好的阅读体验,来飞书看吧:
https://bvvp9yto7k.feishu.cn/docx/XFOAdISHvoIrx7xuDFNc6SMFnTr
Comments on "实战测试|Sora 2 能做TikTok带货视频吗?我测了50条视频后发现..." :